| 1. | Iraq has to be taught a lesson and disarmed! l'irak doit recevoir une leçon et se désarmer ! |
| 2. | Now it has been taught a lesson by the court. il vient de recevoir une leçon du tribunal. |
| 3. | He wants to teach a lesson to them. Il décide de lui donner une leçon. |
| 4. | To a certain extent , we have been taught a lesson. dans une certaine mesure , cela sert de leçon. |
| 5. | Each episode taught a lesson in moral values. De chaque épisode sont ainsi tirées des leçons de morale. |
| 6. | They only broke off the exchange so that Kinsey could go teach a lesson that he had scheduled. Cet échange n'est interrompu que pour que Kinsey puisse aller dispenser un cours. |
| 7. | Sue Ellen suspected this all along and felt that J.R needed to be taught a lesson. Sue Ellen l'avait suspecté depuis le début et n'est ni surprise ni même en colère mais pense que J.R. a besoin qu'on lui donne une leçon. |
| 8. | In 2005, James Gilchrist said he had been told that the Latino criminal organization MS13 had "issued orders to teach 'a lesson'" to the Minutemen. En 2005, James Gilchrist déclare qu’il lui a été rapporté que l’organisation criminelle MS13 avait « donné des ordres pour donner une leçon » aux minutemen. |
| 9. | Recently , john major thought he could teach a lesson to this old europe of ours by pointing out the superiority of his own country's social model. récemment , m. john major a voulu donner une leçon à notre vieille europe , en lui montrant la supériorité du modèle social de son pays. |
| 10. | Those anti-europeans who wanted to scupper the constitution because they believed they could halt the integration process that way have certainly been taught a lesson by this treaty. ces antieuropéens qui voulaient faire capoter la constitution parce qu'ils pensaient qu'ils pouvaient ainsi stopper le processus d'intégration ont certainement appris une leçon avec ce traité. |